[plonegov-br] Uso do Google Translate

Rodrigo Ferreira de Souza rodfersou em gmail.com
Terça Março 17 23:12:18 BRT 2015


Olá,

Eu discordo dessa opção de inserir um javascript para tradução do texto por
que não seria acessível para leitores de telas, além de tornar o site mais
lento (principalmente para mobiles).

Atenciosamente,
Rodrigo Ferreira de Souza

python -c "n='H+6(13+zT5((51(9z65zG+%
9';s=len(n)-1;i=list(range(s+1))[::-1]+list(range(1,s+1));print('\n'.join(['
'.join([chr(154-ord(n[(x if x > y else y)])) for y in i]) for x in i]))"



2015-03-17 13:38 GMT-03:00 Héctor Velarde <hector em simplesconsultoria.com.br>
:

> eu acho válida essa funcionalidades e não tenho opinião formada sobre a
> implementação...
>
> tal vez o melhor seria ter outras opções ao Google Translate para não
> depender só desse serviço nem dessa companhia pois acabei de leer que o
> Google Website Translator foi fechado ontem:
>
> https://localizejs.com/blog/localization/google-website-
> translator-shutdown-alternatives
>
> o Localize.js oferece uma alternativa SaaS mas pelo custo não parece
> interessante ainda:
>
> https://localizejs.com/
>
> Héctor Velarde
> Simples Consultoria
> cel: +55 (11) 992 701 111
> --
> Comunidade Plone no Governo
> Site: http://www.softwarelivre.gov.br/plone
> Wiki: http://colab.interlegis.leg.br/wiki/PloneGovBr
> Histórico: http://colab.interlegis.leg.br/search/?type=thread&order=
> latest&list=plonegov-br
> Lista: https://listas.interlegis.gov.br/mailman/listinfo/plonegov-br
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://listas.interlegis.gov.br/pipermail/plonegov-br/attachments/20150317/37d13c21/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão PloneGov-BR